赵宁宁律师:京大上海律师事务所,合伙人律师,涉外法律事务中心主任;哈尔滨上海商会理事、并兼任法律服务部副部长;上海外事翻译协会会员。毕业于中国政法大学,硕士学历,国际法学专业;第二专业:英语语言文学,TEM8(英语专业八级)、高级口译、笔译;日语,中级。 赵律师以英语为主要工作语言,擅长办理涉外民、商事案件。其法律基础扎实、办案能力强,工作严谨、负责。办案过程中,始终把当事人的权益放在心中最重位置,不放过任何一个细节,为当事人仗义执言,提供优质高效的法律服务,为当事人争取最大权益。执业以来成功办理了上百起国内外婚姻、家庭案件,其中包括离婚诉讼、子女抚养、财产分割、婚内股权分割、婚前协议、婚内财产协议以及离婚协议的起草等;同时,在公司业务、劳动纠纷、侵权损害赔偿等方面提供法律咨询和诉讼代理服务。其客户遍布英、德等欧洲各国、美国、澳大利亚、日本、韩国、新西兰、新加坡、马来西亚、菲律宾、泰国、港、澳、台等。 赵律师具有深厚的法学功底和理论基础,精通国内外法律,对涉外相关法律事务有较深入的研究与理解。在各类期刊、杂志和网站上发表了多篇论文,其中,《如何成为一名专业的婚姻家庭律师》入选为第五届华东律师论坛主题演讲文章,并被该论坛文集和《上海律师》收录并公开发表;《民事简易程序的完善与问题研究》学术论文,在上海市诉讼法学研究会和上海市高级人民法院主办的上海市诉讼法学研究会上被评为优秀论文,出版发行;《离婚后夫妻扶养制度的对比研究》被发表在 “2008年婚姻法律师实务研讨会”论文集中,并收录发行于中华全国律师协会民事法律研究会编著的《婚姻家庭法律师实务》一书;2010年,应全美律师协会邀稿,就中国侵权责任法进行英文撰文《Compensation for Mental Distress System in China --A Review of Recent PRC Legislation for Tort Law》;此外,还撰写了《震后婚姻家庭法律完善问题的几点建议》、《涉外法律服务面临的问题和对策》、《都是待婚期惹的祸-谈中国女子状告日本法务大臣》、《Marriage waiting period jails freedom of marriage-comments on the Chinese lady sued Japanese Minister of Justice》、《Mediation in the Process of Divorce》、《How to Create a Prenuptial Agreement》等具有影响的文章,并被多家媒体和网站转载。 应美国纽约州最高法院及美国律师邀请,为美国纽约州最高法院审理的一起涉中离婚纠纷案件出具专家意见书,并被采纳,帮助客户维护并赢得了自己的合法权益。 应欧盟商会邀请,作为欧盟各国驻上海总领事馆领事官员会议特邀嘉宾,做涉外家事法律演讲。 赵律师受上海律师学院的邀请,为2010年港澳台新执业律师进行培训。同年主办“在沪女台商法律论坛”并做主题演讲;在举办的“全国涉外婚姻家庭律师实务论坛”应邀作主要嘉宾演讲; 赵律师多次担任上海东方广播电台“东方大律师”节目的特约嘉宾律师,为广大市民解决法律问题。并接受英国路透社(Reuters)、中国国际广播电台(CRI)、新闻晚报等多家国内外媒体的采访,并就相关社会及法律问题进行点评;为《法律与生活》特约撰稿人。 在上海市静安区司法局主办的“国际静安双语演讲赛”中,夺得“优胜奖”。 赵律师始终以客户的利益为己任,其周到、热情的服务和严谨的工作态度受到客户的好评与信任。 联系方式:86-138 1651 0219 Email: claudia@familylawcn.com claudia-znn@hotmail.com Website: www.familylawcn.com 地址: 上海浦东新区浦东南路1036号隆宇大厦1601-1605室 京大上海律师事务所 200120 具体介绍参见:http://blog.sina.com.cn/s/blog_633e53c90100g8bm.html